hứa hôn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Fiancer, promettre en mariage : "hứa hôn" désigne l'action de promettre solennellement un futur mariage, soit entre deux personnes, soit par des parents qui promettent la main de leur enfant.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hai gia đình đã hứa hôn cho họ từ khi còn nhỏ. (Les deux familles les ont fiancés depuis leur enfance.)
- Anh ấy hứa hôn với cô ấy dưới gốc cây cổ thụ. (Il s'est fiancé à elle sous le vieil arbre.)
- Ông bà đã hứa hôn con gái cho một gia đình danh giá. (Les grands-parents ont promis en mariage leur fille à une famille respectable.)
Utilisation avancée
- L'expression implique souvent un engagement formel, parfois avec des rites ou des échanges de cadeaux traditionnels, et peut précéder de longtemps la cérémonie de mariage.
- Elle peut être utilisée à la voix passive ou dans un sens réciproque : (Ils ont été fiancés).
Variantes et mots apparentés
- Lễ hứa hôn (nom) : cérémonie de fiançailles.
- Lễ hứa hôn sẽ được tổ chức vào tháng tới. (La cérémonie de fiançailles aura lieu le mois prochain.)
- Đính hôn (verbe) : synonyme plus formel et courant pour "fiancer", se référant souvent à la cérémonie officielle des fiançailles.
Synonymes
- Fiancer : conclure une promesse de mariage.
- Promettre en mariage : s'engager à donner ou à contracter un mariage futur.
Expressions idiomatiques
- Hứa hôn đầu thai : promettre un mariage dès une vie future (littéralement, "se fiancer pour la prochaine réincarnation") – expression poétique ou proverbiale évoquant une promesse d'amour éternel.
- Tình yêu của họ sâu đậm, như thể đã hứa hôn đầu thai. (Leur amour est si profond, comme s'ils s'étaient fiancés pour une autre vie.)
- fiancer; accorder la main
- faire une promesse de mariage